Localization for Software and Technology Companies

Software applications are a key component of our daily digital interactions. To provide a proper user experience for customers around the world, software companies require speedy and accurate localization of their content. Fast-paced schedules for updates and new releases mean that efficiency is not a commodity but rather a strategic must.

With a translation management system (TMS), software companies are able to meet their goals thanks to robust integrations with content repositories, a wide range of machine-translation engines supported, and native capabilities that enable the standardization of tools and processes. In an industry where time is of the essence, fast localization cannot happen without a TMS.

Benefits of localization for software and technology companies

With how quickly software and technology updates and evolves, the ability to quickly and accurately localize content is a necessity, and efficiency becomes a cornerstone of success. A Translation Management System (TMS) empowers software companies to stay ahead, offering seamless integrations, a variety of machine translation engines, and the tools needed to standardize and streamline the localization process. In this industry, where every second counts, a TMS is the key to unlocking global potential and ensuring software speaks the language of every user, everywhere.

Faster Delivery of Content with Automation
Optimize your software localization workflow with enhanced automation and human-like machine translation, removing unnecessary steps to expedite global content delivery.
Quicker Turnaround with Developer Tool Integrations
No more manual importing and exporting of translatable files. Integrate your TMS with your developer tools and manage the whole localization process of your software from your original platform.
Easier Standardization with Clear Processes
Unify legacy localization tools and processes into a single platform, in order to drive efficiency and consistency across teams.
Real-time updates with Continuous Localization
Deliver software localization updates in all your languages as soon as they are implemented without having to wait for established periodic updates. Keep your products always up to date for your global audiences.
Decreased Risk of Delays and Human Error
Increased automation of tasks means that fewer of them will need to be done manually, resulting in a lower risk of unnecessary delays and human error throughout the software localization workflow.
Tailored User Experience
Adapt your software content to match the language, culture, and preferences of diverse audiences, enhancing consistency, accessibility, and usability across all your markets.

XTM Cloud features for software localization

  • Ready-to-use connectors and integrations

    XTM Cloud has a wide range of connectors and integrations to Git repositories and other developer tools that enable software companies to manage their localization process directly from their original content-authoring platform. This way, you can simplify and streamline your software localization workflow without having to work on multiple platforms.

  • Vendor-neutral platform

    Standardize your whole software localization program by having all teams involved working on the same platform and removing all legacy tools. Define a single source of truth for your localization content and a centralized hub for its activity.

  • Infinite automated workflows

    Streamline your software localization processes and complete your projects faster by overcoming unnecessary delays caused by manual tasks.

  • Machine translation engines

    XTM Cloud supports many different machine-translation engines, which can help you translate large volumes of content in minutes, reduce human linguistic tasks and optimize linguists’ time by focusing on post-editing to drive up quality.

Results

Some of our customers in the software and technology industry reported the following results after using XTM Cloud

88%

Decrease in workflow steps

98%

Less time spent on QA tests

90%

Faster time-to-market

Want to learn more about how XTM Cloud helps software and technology companies localize more efficiently?

Register to watch our webinar with SAP to find out more

Vincent Rigal
Vincent Rigal

XTM Cloud forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources.”

Vincent Rigal

CAT Tools Products Owner, Acolad

Best Practices For Software Localization

Separate Resource Files for Simplified Management
Streamline your software localization by using separate resource files for each language, simplifying management and facilitating smoother global market adaptations.
Multi-Language Code Management
Incorporate placeholders in your code to dynamically display the correct language, simplifying the localization process while maintaining the integrity of your software’s user interface.
Design Flexibility for Language Variability
Ensure your software localization accounts for text length variability across languages, maintaining seamless user experience with design flexibility.
Culturally Relevant Imagery and Symbols
Choose culturally appropriate images and symbols in your software localization to resonate with each target market, enhancing global user engagement.
Locale-Specific Design Preferences
Tailor your software’s design to align with regional aesthetic preferences, creating a more engaging and intuitive user experience for each market.
Detailed Locale Planning
Emphasize detailed locale planning in your software localization strategy, considering regional language variations and cultural nuances for a genuinely localized experience.

Frequently Asked Questions

Localization is adapting content to suit specific languages, cultures, and regions. Software localization is key for companies because it expands their global reach by enhancing global user experiences, and boosts sales by making products accessible and relatable to diverse audiences, fostering brand loyalty and competitiveness in international markets.

Software localization accelerates product launches and updates by ensuring timely translations, cultural relevance, and compliance with local regulations, enabling software companies to reach wider audiences and maintain consistent user experiences.

A TMS, like XTM Cloud, integrates with content-authoring tools, streamlines workflows, and ensures that updates can be made on the fly, ensuring that software companies can launch products a lot faster and make content updates to them if needed on the fly. This way, localized content is always up-to-date in all markets without any delay.

Vendor neutrality allows software companies to select the best suppliers for each job and to have all teams working on the same platform, removing legacy tools for increased efficiency, consistency and, ultimately, quality.

Integrating a TMS with your Git repository automates the workflow, allowing users to manage projects within the familiar repository interface. Once translated content is ready, it’s automatically imported back for a more streamlined software localization workflow, saving time and effort.

Ready to learn more about how a TMS can help software companies keep all global content always up to date in all languages?

Get in touch with us, and find out more about how localization technology can help you achieve your global goals in a fraction of the time.