ライフサイエンス企業のための翻訳ソリューション
ライフサイエンスの世界では、精度と規制遵守がもっとも重要とされています。このため、自社コンテンツをそれぞれの言語で世界中のオーディエンスに届けることを企業が希望する場合、翻訳は極めて重要な要素となります。医薬品ラベルから臨床試験文書に至るまでのあらゆるコンテンツが高い精度を維持し、世界中のオーディエンスへもたらされる際の厳格な規制基準に適合する要となるのは翻訳です。現行のプライバシー規制と標準に適合するTMS(翻訳管理システム)は、ライフサイエンスの翻訳プログラムの成功に不可欠なソリューションです。ライフサイエンスのコンテンツすべてにおいて標準化が重要視される中、翻訳メモリではすべての多言語コンテンツが準拠し、常に一貫していることを確実にします。さらに、ベンダーを問わないため、複数の機械翻訳エンジンと連携させることができ、ジョブごとに最適なエンジンを選択することが常に可能です。 ライフサイエンス企業にとってはコンプライアンス、品質、精度を満たす自信を欠くことなく、かつてないほど迅速に多言語コンテンツを発行することがTMSによって可能となります。
ライフサイエンス翻訳における傾向と挑戦
正確性と規制遵守の高い基準を満たすため、翻訳者は言語スキルおよびライフサイエンス特有の知識の両方を備えていることを確実にしましょう。
厳格な世界的規制要件を満たすために翻訳を適合させ、厳格な品質制御プロセス採用して文書の完全性を確実にします。
ターゲット市場ごとの文化や規制のニュアンスに合わせてコンテンツを翻訳しつつ、効率的な翻訳プロセスのための高度なテクノロジーを活用します。
ライフサイエンスの専門用語や概念に精通した翻訳者を起用することによって、複雑な医療文書の翻訳という課題に対応しましょう。
対象となるオーディエンス、市場の需要、ライフサイエンス コンテンツの翻訳特有の課題を理解し、包括的な戦略を策定しましょう。
ライフサイエンス企業のための翻訳ソリューションの利点
ライフサイエンス企業のためのXTM Cloud
- バージョン更新の追跡ファイルのバージョンすべての監査記録を保持するための広範囲におよぶ監査とトレーサビリティ ツールは 多言語コンテンツすべてへの変更を効果的に追跡して監視することを確実にし、そして、翻訳プロセス全体にわたって綿密なコンプライアンス記録を企業が保持することを可能とします。
- 広範囲におよぶ品質保証ツール
翻訳ごとの品質、スペル・文法・スタイルなどに対して自動実行されたQAの結果、翻訳イシューを見るためにLQA(言語品質保証)を活用しましょう。プロジェクトごとに要求される品質チェックを反映させるため、QAプロファイルはカスタマイズ可能です。外部QAツールとの連携によって、お気に入りにQAツールを使用することもできます。
- 翻訳メモリと用語集グロッサリ
費用効率を高め、最適なサプライヤーの選択とコラボレーションを可能にします。特定のジョブごとに最良または好みのサプライヤーを選択しましょう。
- ベンダーに中立なプラットフォーム
一元化された言語資産を使用することによってコミュニケーションの効率と「信頼できる唯一の情報源」を強化し、すべてのLSP(言語サービスプロバイダ)および翻訳プロセスに関わる全員を単独のプラットフォームで統合しましょう。
- CCMSとPIMの連携
お使いのコンテンツ レポジトリとTMSを連携させ、翻訳ワークフローを整備しましょう。XTM Cloudを使用することによってCCMSまたはPIM上で翻訳プロジェクトを管理することが可能となり、ファイルのインポートやエクスポートの自動化によるメリットを享受し、ワークフローのステップ間に費やされる時間を短縮できます。
ライフサイエンス文書向けの高精度駆動翻訳ソリューションを手に入れましょう
薬剤ラベル
臨床試験ドキュメンテーション
規制当局への提出書類
患者情報リーフレット(PILs:Patient Information Leaflets)
研究論文
製造工程の説明
マーケティング資料
結果
XTM Cloudを使用したお客様の一部から以下の結果を報告いただきました。
125%
翻訳品質の向上
40%
外部ベンダー費用の削減
90%
タイムトゥマーケットの短縮
ライフサイエンス企業がコンプライアンスに準拠した正確なグローバル コンテンツの迅速な作成をXTMがいかに支援するかをもっと確認しますか?
FAQ(よくある質問)
ローカリゼーションは単なる翻訳にとどまらず、特定の言語、文化、地域にコンテンツを適合させることが含まれます。ライフサイエンス企業にとって、業界標準を維持しつつ、規制遵守、正確な情報、すべての市場での予定通りの世界的なローンチを実現するローカリゼーション ソリューションの導入は重要な戦略です。
多言語コンテンツすべてが現地の規制や基準に適合して遵守が実現にすることによって、ローカリゼーションによる規制遵守が保証されます。用語ベース、グロッサリ、QAツールを使用することによって、コンテンツ品質も維持され、エラーのリスクも軽減されます。
ライフサイエンス企業のためのローカリゼーション ソリューションとして、XTM CloudのようなTMSによって翻訳資産は一元化され、ワークフローは合理化され、プロジェクトをまたがって一貫性、コンプライアンス、翻訳品質が確実とされ、1つのプラットフォーム上で全言語のサプライヤーは整備され、全体的な費用は削減されます。また、翻訳済みコンテンツすべての監査証跡を可能とし、すべてのアクティビティ、変更、ファイル更新は完全に可視化されます。
ベンダーの中立性によってライフサイエンス企業はジョブごとに最善のサプライヤーを選択し、同時に複数のサプライヤーとの協業が可能となり、また、同じプラットフォーム上で全員が共に作業を遂行することによってシームレスなコミュニケーションが促進され、費用効率も飛躍的に向上します。
TMSをCCMSやPIMと連携させることによって両プラットフォーム間のワークフローは自動化され、ユーザにとっては使い慣れたCCMS/PIMのインターフースでのプロジェクト管理が可能となります。TMSにてコンテンツが翻訳されるとすぐに、自動的にCCMSへ返されて公開が可能となり、時間と労力は大幅に節約されます。