用語抽出

多言語へ翻訳する複雑なプロジェクトの第一歩として、用語集を作成します。大規模な用語集を受け取ったリンギストは、正確で一貫性のある翻訳を納品するためにクライアントが承認した用語を遵守します。

  • 抽出

    ソース用語をリストするため、用語の自動抽出機能を使用します。

  • 翻訳

    Excel上でオフラインで用語集を翻訳する、またはオンラインで訳語を追加します。

  • インポート

    翻訳済みの用語集をXTMへインポートし、プロジェクトに適用させます。

用語認識

  • 自動認識

    翻訳を伴う用語を速やかに識別

    自動認識
  • 新しい用語

    エディタから新規用語を直接追加

    新しい用語
  • 既存する用語

    承認済みの訳語を使用

    既存する用語
  • 用語の更新

    必要に応じて訳語を更新

    用語の更新
  • 翻訳がない用語

    用語を翻訳

    翻訳がない用語
  • 赤色の用語

    却下用語を翻訳に使用しない

    赤色の用語

用語集の管理

高性能の用語集

  • 常に最新

    更新した訳語は、エディタにすぐに表示されます。

  • すべての用語集は1ヶ所で

    用語集のバージョンは1つあるのみで、全言語に対して常に最新です。

  • シンプルな用語承認プロセス

    承認ステータスを適切に付与して用語を追加し、用語の使用と管理を簡素化しましょう。

  • 用語コンセプト

    用語コンセプトは専門性の高い用語を理解する支援となり、画像や説明を含めることもできます。