Connect your content management workflows with XTM. XTM’s Adobe Experience Manager integration lets you send content for translation without leaving your CMS, then receive finished translations back automatically.
Transform how you handle multilingual content in Adobe Experience Manager. Our native integration eliminates manual exports, reduces errors, and speeds up your time to market across all languages.
Our Adobe Experience Manager integration creates a smooth bridge between content creation and translation. Here’s how your content moves through the localisation process.
XTM is the translation management system that enterprise teams trust for complex multilingual projects.
We handle everything from simple document translation to sophisticated software localisation. Our platform connects with over 50 business tools, supports 500+ language pairs, and processes millions of words every day.
Coordinate projects across multiple languages, deadlines, and team members from one central dashboard.
Built-in QA checks catch errors before they reach your customers. Linguistic reviews and automated quality controls work together.
Set up translation processes that run themselves. From content detection to final delivery, everything happens automatically.
Work with internal teams, external agencies, or freelance translators. XTM handles assignments, payments, and performance tracking.
Connect XTM with your existing tools. We integrate with CMSs, marketing platforms, development environments, and business applications.
Track translation costs, turnaround times, and quality metrics. Make data-driven decisions about your localisation strategy.

Most teams are able to get the XTM and Adobe Experience Manager integration running in less than one business day. Our technical team takes care of the entire configuration, including connecting your CMS to XTM and testing the workflow end to end. Once setup is complete, we also provide training so your content managers and localisation team know exactly how to request translations, track progress, and review content before publishing. For larger or more complex deployments, setup may take a little longer, but we’ll guide you through each step to make sure everything runs smoothly.
Yes, the XTM integration works seamlessly with both Adobe Experience Manager on-premise and Adobe Experience Manager as a Cloud Service (AEMaaCS). The setup process and functionality are exactly the same for both versions, so you don’t need to worry about compatibility. Whether your organisation is running AEM in the cloud or managing an on-premise environment, you’ll have the same ability to send content for translation, automate workflows, and receive translated content directly back into your CMS.
The integration supports all major content types inside AEM, including pages, assets, experience fragments, and content fragments. During the localisation process, XTM preserves your formatting, metadata, links, and component relationships. This means you won’t need to spend time fixing layouts or re-tagging assets after translation. From product pages to marketing campaigns, the integration ensures that multilingual versions look and function exactly as intended.
XTM automatically applies your existing translation memories (TMs) to new Adobe Experience Manager content. This ensures consistency across your multilingual sites, reduces costs by reusing previously approved translations, and speeds up turnaround times. When your teams update or create new content in AEM, the system checks for matching or similar phrases in your TMs, so recurring terminology is always translated the same way. Over time, your TMs grow and improve, making the process even more cost-effective.
Yes. You can configure approval workflows in XTM so translations must be reviewed before they are pushed back into AEM. This gives your localisation team or internal reviewers the chance to check quality, style, and terminology. Once approved, the content is automatically delivered to your CMS for publishing. This review step is optional, so you can decide whether to enable it for all projects or only for high-visibility content such as marketing campaigns.
Yes. The integration is vendor-neutral, which means you can continue working with your preferred translation agencies, freelancers, or internal language teams. XTM simply acts as the hub that manages your localisation workflow and connects AEM with your translators. This way, you keep control over vendor relationships while benefiting from automation, consistency, and centralised reporting.
If you update a page, asset, or fragment in AEM while it’s being translated, XTM automatically tracks the changes and alerts your translators. You can then decide whether to restart the translation process for the updated content or apply the new changes to work already in progress. This flexibility ensures your multilingual sites always stay aligned with your source content without wasting work that’s already been completed.
The cost of the AEM integration depends on several factors, including your translation volume, the number of languages you manage, and the complexity of your workflows. Because every organisation’s requirements are different, we provide custom pricing tailored to your needs. Contact our team and we’ll be happy to assess your setup and provide a clear estimate based on your specific goals and content strategy.
Dig deeper into how XTM delivers faster localization, greater control, and real ROI—so you can make the right call for your team.




















