Contentful integration with XTM
Streamline your global content workflow with seamless Contentful localization. Connect your content management system directly to XTM’s translation platform and deliver multilingual content faster than ever before.
Book your 30-minute demo
Trusted by 500+ global brands
Unlock powerful Contentful localization features
Transform how you handle multilingual content with our native Contentful integration. Skip the manual exports and messy spreadsheets.
How the Contentful app works
Connect XTM to your Contentful workspace in minutes. Our integration handles the technical setup so you can focus on creating great content.
What our customers say
What is XTM?
XTM is the translation management system that connects your entire localization workflow.
Beyond Contentful integration, XTM handles every aspect of professional translation. Work with 5,000+ certified linguists, manage complex projects across 250+ languages, and integrate with your existing tech stack.
Reuse previous translations automatically
Built-in checks catch errors before publishing
Track deadlines and budgets in real time
Connect any system to XTM’s platform
Measure translation performance and costs
Integrate with 40+ business tools including your existing tech stack.

Frequently asked questions
Most teams set up the Contentful integration in under 10 minutes. You will need admin access to both Contentful and XTM, then simply follow our connection guide, which takes you through each step. No technical expertise is required, and our support team is available if you need extra help. Once configured, you can start sending entries for translation right away, with results flowing back into Contentful automatically.
Yes, the integration supports all Contentful content types, including text fields, rich text, assets, and references. Complex content models and custom fields are fully preserved, along with your structure and formatting. This means that even if you use advanced Contentful features, the localisation process runs smoothly without manual adjustments. Your translated entries remain identical in layout to the original, so you save time and avoid extra formatting work.
Yes, you have complete control over which entries and fields are sent for translation. You can configure rules based on content type, tags, or even select items manually, depending on your workflow. The integration only processes content you specifically choose, so nothing is translated unintentionally. This flexibility allows you to prioritise high-value content for localisation while keeping internal or region-specific entries in their original language.
Your existing multilingual content remains exactly as it is. When new translations are created, XTM adds them alongside your current entries without overwriting or removing anything. If you want to centralise translations into XTM gradually, you can migrate existing work at your own pace. This approach makes it easy to adopt the integration without disrupting your current setup or risking content loss across your projects.
The integration itself is included within your XTM subscription at no extra charge. You only pay for translation services based on word count, number of languages, and any specific requirements. There are no setup fees or additional monthly charges for connecting Contentful. This keeps costs predictable, making it easier to plan budgets while still benefiting from streamlined localisation workflows across your Contentful projects.
Yes, the integration works alongside Contentful’s native localisation tools. It does not replace your existing setup but enhances it by automating workflows and applying translation memory for consistency. You continue to benefit from Contentful’s multilingual content structure, while XTM adds advanced features like centralised vendor management, quality assurance, and automated updates. Together, they create a smoother localisation process that scales with your business needs.
This is no problem. XTM can pull published content directly from Contentful for translation, then update it in place once complete. Your live sites remain unaffected during the process, so users continue to see your current content until the translations are ready. Updates are seamless and appear automatically when translations are delivered, meaning you can translate older or existing content without disrupting your published websites.
No, translators work entirely within XTM. They do not need Contentful accounts or training, which keeps your content management system secure and avoids unnecessary complexity. Translators are given full context, including metadata and references, so they can deliver accurate, high-quality translations. This separation of roles means your content teams can focus on publishing, while linguists manage translations in a platform built specifically for localisation.
Resources to help you compare and choose with confidence
Dig deeper into how XTM delivers faster localization, greater control, and real ROI—so you can make the right call for your team.