Ship games globally with confidence using video game localisation that actually works

Launching your game worldwide is no small task. Between tight deadlines, constant updates, and the need for authentic translations, many studios struggle to keep localisation on track. XTM Cloud makes it simple. 

Our AI-powered platform centralises every asset — from dialogue and menus to cutscenes and UI — while automating workflows that cut delays and errors. With direct integration into your development pipeline, you can ship immersive, culturally adapted games faster, with less stress for your teams.

Book your 30-minute demo

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Why choose XTM for video game localisation?

Stop struggling with messy workflows and last-minute delays. XTM gives you the speed, quality, and consistency your players expect.

Authentic player experiences

Deliver culturally accurate translations backed by visual context, so nothing breaks immersion — and your brand stays protected.

Faster global launches

Automate the entire content flow from source code to final build. No more manual steps slowing down your release schedule.

Smarter quality assurance

AI-powered prioritisation highlights the most critical issues first, helping your team fix bugs faster and cut down on costly review cycles.

What our customers say
What truly makes a difference is the people and their commitment to supporting their customers. The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.
Load allCollapse quote
With XTM Cloud, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.
Load allCollapse quote
There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.
XTM Cloud forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources.
Built for the demands of modern game development

Video game localisation has unique challenges — fast-moving schedules, huge volumes of dialogue, and the need to preserve immersion. XTM is designed for these demands, combining automation, AI, and in-game previews.

See your text live in game

Context is everything in game localisation. With XTM, translators preview text directly on 3D models, menus, and scenes, ensuring every line fits naturally in both tone and design.

  • Real-time previews inside game interfaces
  • Prevents text overflow or broken layouts
  • Keeps dialogue emotionally accurate
Visual preview feature showing a website with an English source text and its Swedish translation. This feature helps linguists verify the context of their translations.

Automate your entire workflow

Manual processes waste time and increase risk. XTM connects to GitHub, GitLab, Unity, and Unreal, automatically syncing content updates and pushing translated strings straight into your builds.

  • Direct integration with game engines
  • Automated sync of new or updated strings
  • Zero manual copy-paste needed
A diagram showcasing XTM Cloud's integrations with developer tools. The image displays logos for Jira, GitLab, and GitHub, emphasizing how XTM enables seamless translation and localization of software, code, and documentation. This is key for global software development.

Focus testing where it matters

Not all content needs the same level of review. XTM’s AI identifies risky segments and directs human testers there, cutting down review cycles while improving translation accuracy.

  • AI highlights problem areas first
  • Routes content to the right QA reviewers
  • Saves time on low-risk translations
An XTM Cloud "Intelligent Score" feature showing a score of 85%. The visual highlights a detailed breakdown of translation errors, including grammar, semantics, and word choice, demonstrating XTM's quality assurance capabilities.

Maintain franchise consistency

Games often span sequels, DLC, and marketing content. XTM keeps your world coherent with shared translation memories, terminology management, and centralised databases that preserve story, names, and lore across every release.

  • Shared translation memory across titles
  • Terminology enforcement for characters and places
  • Consistency across DLCs and sequels
Translation Memory (TM) matches for English to French content. The interface shows a source English phrase and its translated French counterpart, highlighting efficient reuse of previously translated content.
What is XTM?

XTM is your localisation command centre for gaming. Built for developers and publishers, XTM helps you bring games to global markets faster — with lower QA costs and immersive, localised experiences that resonate with players everywhere.

Translation management

Stay in control from start to finish with full visibility across every project.

Quality assurance

Combine AI-powered checks with human review to catch issues before launch.

Workflow automation

Connect seamlessly with your dev tools and source control for hands-free updates.

Visual context

See how translations appear in-game with live previews for better accuracy.

Brand protection

Keep your voice consistent with automated filters and terminology enforcement.

Global collaboration

Work securely with internal teams, vendors, and partners — all in one place.

Powering global game launches at scale

Handle massive content volumes with the platform trusted by studios worldwide for video game localisation excellence.

880+
supported languages
18B+
words translated per year
17.5K+
active users globally

Built for enterprise-grade data security

Your game assets and player data deserve the highest protection standards available.

A graphic showcasing XTM Cloud's security and compliance, featuring a shield icon. Smaller icons represent "ISO 27001," "GDPR," and "HIPAA," signifying robust security measures.
WP Product Hero Banner Black

See how XTM beats the rest

Join thousands of developers shipping games faster with XTM’s integrated localisation platform.

Frequently asked questions

Game localisation isn’t just about converting words. It adapts every part of the player’s experience — from dialogue and cultural references to UI design and voice acting. A good localisation ensures that jokes land, characters sound natural, and tutorials make sense in local markets. It requires translators who understand gaming culture and technical workflows, so the end result feels like the game was created natively for every region, not just translated.

XTM handles over 80 formats used in the gaming industry, including JSON, XML, CSV, PO files, Unity asset bundles, and Unreal Engine localisation files. The platform also integrates directly with GitHub and GitLab for version control. This means your localisation pipeline updates automatically whenever developers push new content. By managing both standard and complex file types, XTM ensures smooth delivery across mobile games, PC titles, and AAA console releases.

Timelines depend on project size and scope. Smaller mobile games might localise in just weeks, while AAA projects with thousands of dialogue lines and multiple voice tracks may take months. XTM speeds this up by automating repetitive tasks, reusing previous translations, and routing risky content for targeted review. Most studios cut timelines by 40–60%, helping them release globally in sync without last-minute crunch or delays, while still protecting quality.

Yes. XTM manages audio localisation alongside text. It organises scripts, timing notes, and audio assets across multiple languages, while keeping everything linked to your source content. This ensures voice recordings stay aligned with visuals, cutscenes, and subtitles. Studios can assign voice talent, manage script changes, and handle multiple versions without confusion. With centralised oversight, you keep lip-sync, timing, and character tone consistent across all languages.

Game content almost always evolves mid-project. XTM automatically detects changes through repository integrations, ensuring only updated strings are sent for translation. Existing content is reused from translation memory, keeping voice and style consistent. This approach reduces costs, avoids wasted retranslation, and ensures new updates reach players quickly. Instead of delays, you get a continuous localisation process that matches the pace of development and keeps your global builds aligned.

Quality comes from both automation and expertise. XTM’s AI checks translations for tone, accuracy, formatting, and cultural appropriateness, while SmartContext gives translators live previews in menus, cutscenes, or 3D environments. Reviewers then focus only on flagged segments, saving time and raising quality. Shared glossaries and translation memory reinforce brand and story consistency across titles. The result is polished, immersive translations that protect both player experience and your reputation.

XTM is built with security at its core. We’re ISO 27001 and SOC 2 certified, GDPR compliant, and follow strict data protection policies. All data is encrypted in transit and at rest. We never store your source code permanently—only translatable content is processed and removed after use. You also get full audit logs, role-based access controls, and optional private cloud or on-prem hosting for added control. We meet the standards required by banks, governments, and global enterprises.

Costs vary by content volume, languages, and complexity. A single-language indie project has very different needs from a AAA release with full voice acting. XTM reduces costs through translation memory reuse, workflow automation, and targeted reviews, often cutting expenses by 30–50% compared to manual methods. Instead of paying for repeated work, you make the most of previous translations. Contact us for a custom estimate tailored to your game.