Pamięć tłumaczeniowa wspomagana przez sztuczną inteligencję
Odkrywanie idealnych dopasowań tłumaczeń, które od samego początku były tuż obok
Jak sprostać globalnemu zapotrzebowaniu na spójne z marką wielojęzyczne treści? Dzięki przełomowej przejrzystości między tłumaczeniem maszynowym i pamięcią tłumaczeniową, dostarczanymi przez SYSTRAN i XTM Cloud. Częściowe dopasowania z pamięci tłumaczeniowej są automatycznie uzupełniane przez silnik tłumaczenia maszynowego w celu uzyskania najlepszego dopasowania. Miliony niekompletnych wątków zostają przekształcone w kompletne, przekonujące, wielojęzyczne komunikaty.
Pamięć tłumaczeniowa wspomagana przez sztuczną inteligencję – idealne dopasowania tłumaczeń, które od samego początku były tuż obok
Pamięć tłumaczeniowa wspomagana przez sztuczną inteligencję łączy w sobie najnowocześniejsze funkcje Pamięci Tłumaczeniowej (TM) i Neuronowego Tłumaczenia Maszynowego (NMT), tworząc coś znacznie lepszego niż zwykła suma ich funkcji. Umożliwia ona mechanizmowi tłumaczenia maszynowego pracę z dopasowaniami przybliżonymi o średnim poziomie zgodności (75-99% match zgodności) w celu uzyskania pełnych dopasowań. Jeśli zdanie zostało wcześniej częściowo przetłumaczone i dlatego jest przechowywane w pamięci tłumaczeniowej, silnik NMT uzupełnia brakujące słowa, aby dostarczyć najlepsze możliwe dopasowanie. Pamięć tłumaczeniowa wspomagana przez sztuczną inteligencję przekształca niewykorzystane dane w przekonujące, wielojęzyczne komunikaty.
Do czego jest nam potrzebna pamięć tłumaczeniowa wspomagana przez sztuczną inteligencję i dlaczego teraz?
Wcześniej pamięć tłumaczeniowa (TM) i silnik tłumaczenia maszynowego pracowały obok siebie, ale nie harmonijnie, przy czym TM służyła głównie do „trenowania” silnika tłumaczenia maszynowego. Teraz, w ramach samoczynnego, interaktywnego procesu, mechanizm Neuronowego Tłumaczenia Maszynowego (NMT) skutecznie uczy się na bieżąco, wykorzystując pamięć tłumaczeniową, co otwiera drzwi do wysokiej jakości tłumaczeń na dużą skalę. Jeśli zdanie jest już częściowo przetłumaczone, silnik NMT może wykorzystać istniejące dopasowania i uzupełnić brakujące słowa, aby uzyskać pełne tłumaczenie. Segment jest uzupełniany natychmiast, nie wymagając wielu albo wręcz żadnych przeróbek.
Te częściowe dopasowania, obejmujące miliony słów, znajdowały się w zasięgu wzroku tłumaczy i kierowników projektu, ale trochę za daleko, żeby sami mogli po nie sięgnąć. Obecnie, dzięki pamięci tłumaczeniowej wspomaganej przez sztuczną inteligencję, możemy dotrzeć do tych zasobów i wykorzystać je, oszczędzając bezprecedensową ilość czasu i pieniędzy.