
Loved by global businesses
Translation errors cost more than money
Poor quality translations damage your brand reputation and customer trust.
Translation quality issues create cascading problems across your business. From compliance failures in regulated industries to customer confusion from mistranslated product information, quality gaps hurt your bottom line. Manual review processes can’t scale with global content demands, leaving teams overwhelmed and errors undetected.
The solution lies in automated quality assurance that catches problems early, maintains consistency across languages, and gives your team confidence in every translation they publish.
Business impact that transforms operations
Reduce review time by 60% while improving translation accuracy across all languages.
The numbers speak for themselves
Transform your translation quality with measurable improvements across key metrics.
60%
Faster review cycles
85%
Quality consistency improvement
70%
Reduction in manual QA time
Powerful features that deliver results
Complete quality assurance coverage from initial translation through final publication.
XTM Visual Mode
Real-time WYSIWYG previews for contextual translation review.
Rigi Dynamic UI capture
Live UI screenshots with indexed target language strings
XTM Advanced AI
Intelligent scoring and workflow routing for quality optimisation
XTM LQA Module
Industry-standard error categorisation and scoring frameworks.
XTM Language Guard
Automated detection of biased or inappropriate language content
XTM BI Dashboards
Comprehensive quality insights and vendor performance tracking
What customers say about our quality assurance


Frequently asked questions
XTM runs complete quality checks including spelling errors, terminology consistency, tag validation, formatting issues, and length restrictions. The AI-powered Language Guard also flags potentially biased or inappropriate content. All checks are configurable at project, customer, and system levels to match your specific quality requirements.
XTM Visual Mode supports multiple file types including videos, web applications, Microsoft Word documents, PDF files, and InDesign layouts. The system generates real-time WYSIWYG previews so linguists and reviewers can see exactly how translations appear in their final context, eliminating layout surprises.
Yes, XTM supports industry-standard frameworks like MQM and DQF while allowing complete customisation. You can define error categories, severity levels, and scoring methodologies that match your specific industry requirements. Different frameworks can be applied to different projects, languages, or content types as needed.
XTM BI Dashboards provide vendor performance analytics including quality scores, error rates, productivity metrics, and trend analysis. You can compare performance across vendors, languages, and content types. Quality data exports directly into vendor KPIs and SLA reporting systems for streamlined vendor management.
When XTM Advanced AI identifies segments with potential quality issues, they receive lower Intelligent Scores and can be automatically routed to additional review steps. The system flags specific concerns while providing suggested improvements. Human reviewers maintain final control over all quality decisions while benefiting from AI-powered insights.
Most teams begin seeing quality improvements within their first week of using XTM. The platform includes pre-configured quality check sets for common use cases, making setup straightforward. Our implementation team provides guidance for custom configurations, terminology imports, and integration setup to ensure rapid time-to-value for quality assurance workflows.
Helpful resources for your team
Practical resources to help keep translationquality assurance and localization projects on track.