Website Localization with XTM Cloud

Website localization is an essential step for businesses to successfully connect with their global audiences. Translating content is not enough — proper localization of your website content and images is the key to ensuring that your online presence effectively reaches audiences in different languages and from different countries or regions.

It involves not just language translation but also adapting content to cultural nuances, legal requirements, and user preferences. With localization tools like a translation management system (TMS), achieving effective website localization becomes possible, which can result in significant financial and brand benefits for your company.

“>

Benefits of website localization

Quicker translations with seamless connectivity

Adopt TMS integrations that allow you to manage your website localization activity from your original software, like Sitecore or WordPress, automating your process

Faster Time To Market with automated workflows
Create your own website localization workflows for the specific requirements of each market or language, and benefit from automated transitions between workflow steps for faster project completion.
Enhanced accuracy with clear guidelines
Ensure that your product name and key terms are translated correctly and consistently across all markets with a terminology base that acts as a single source of truth for all languages.
Sleek localized UI with in-context preview
Let linguists verify that translated content fits into your UI accurately, which gives a real-time preview of how the translated content will look on your website.
Higher website traffic with tailored SEO
Prompt translators to use multilingual SEO keywords in your localized content with your TMS to enhance your international ranking, helping you go from local to global in no time.
Multilingual customer service with Artificial Intelligence

Use the power of AI and NMT with chatbots that can provide help and answers to your website customers in their own language, driving up customer satisfaction and brand image.

Why website localization matters

87%

of customers would not buy from an English-only website*

76%

of shoppers are more likely to buy from sites written in their native language*

75%

of customers are more likely to buy again if post-sale support is delivered in their native language*

72%

of brand engagement and 66% of content impressions come from localized pages**

* CSA Research, Can’t Read, Won’t Buy – B2C, 2020

** Soci’s Q4 2018 State of the Market Report

Best Practices for Website Localization

Let Your Website Speak Globally
Adapt your website’s user experience (UX) for diverse regions by translating and localizing content, ensuring it aligns with cultural nuances and legal standards.
Cultural and Language Nuances at the Forefront
Focus on translating and localizing all elements, including website copy, user interface, images, and videos, while respecting cultural differences and legal requirements.
Every Detail Matters
Achieve the best website localization results by addressing all content types across your website, ensuring a seamless and culturally relevant user experience from landing pages to multimedia content.
Strategize for Success
Lay the groundwork for effective website localization by assessing market demand, understanding your audience, and crafting a detailed strategy that aligns with your business goals and audience needs.
Leverage Automation with Precision
Ensure the translation process is both fully automated for efficiency and transparent for oversight. Maintain consistency in localization files and safeguard the integrity of the markup.
Align with Regional Digital Standards
Understand and adhere to the specific regulations governing digital content in your target markets to navigate legal complexities and ensure compliance.

XTM Cloud features for website localization

Wide range of connectors and integrations

Link your content-authoring platform to XTM Cloud with our many ready-to-use connectors for content management systems (CMS), which allow you to manage your localization program from your CMS and automate the website localization process, removing manual tasks and saving valuable time

Infinite automated workflows

Each language has its own particularities, which means that no two languages will have the same workflow steps. Add or remove as many steps as you need for each translation project to align with its requirements and ensure localized content is of the highest quality.

In-context view

With our in-context viewer, linguists can see a preview of how their translations will look in the UI and adapt their work so that it fits in with the website design. This way, you can ensure no design mishaps and publish your content a lot quicker.

Term bases and customized quality assurance profiles

Customize the terminology and language quality assurance (LQA) checks for your linguists to make sure that they are using the right terms and not translating what doesn’t need to be translated, gaining a level of consistency that will boost your brand voice.

NMT technology

Neural Machine Translation (NMT) translates your content by taking into account not only the linguistic aspects but also the cultural nuances, idiomatic expressions, and context-specific variations, ensuring that the final localized website content resonates with your target audience on a deeper level.

Results

Some of our customers reported the following results after using XTM Cloud

50%

Increase in revenue

90%

Decrease in time-to-market

Up to 370%

ROI

Want to learn more about how XTM helps companies increase the speed of their website-localization process?

Watch our on-demand webinar with Kontent.ai to find out more

Martina Pancot
Martina Pancot
Our priority has always been customer experience. The first promise we needed to keep to them was a global digital content experience that was smooth and enjoyable to navigate, in any language. We needed a language-technology partner that understood and enabled that, and a flexible solution that integrated seamlessly with our own in-house systems.”

Martina Pancot

Content Operations Director, Klook

Frequently Asked Questions About Website Localization

Have a read-through of our most frequently asked website localization questions. If you’d like to talk to someone, contact us here.

Proper website localization is crucial for expanding your global reach and connecting with diverse audiences. Through accurate and tailored localization, you show that  your company adapts to different cultures, languages, and market preferences, ultimately improving market fit and driving international growth.

Website localization can lead to increased customer engagement, improved brand perception, and higher conversion rates in foreign markets. By tailoring your content and user experience to local audiences, you can gain a competitive edge and boost revenue.

Failing to localize your website can alienate potential customers, damage your brand’s reputation, and hinder international expansion efforts. It may also result in misunderstandings or misinterpretations of your content, leading to decreased trust and credibility.

Having the right technology available, like a translation management system (TMS), enables companies to localize their website adequately. It allows everyone involved in the localization process, from linguists to legal reviewers, to work on the same platform and have access to the same tools, which not only helps consistency but makes the end-to-end localization process much faster.

Properly localized websites with multilingual SEO can improve their search engine rankings in local markets. Search engines favor content that is relevant to users in a particular region, so localization efforts, including language and cultural optimization, can positively influence your SEO efforts.

A heavily manual process based on long email threads and individual files can introduce inefficiencies, leading to prolonged website localization efforts. Adopting tools that automate repetitive tasks and facilitate seamless collaboration can minimize time consumption and enhance process efficiency.

Measuring the impact of website localization requires tracking specific metrics related to global engagement and content performance across different languages. Utilizing analytics tools to monitor these metrics can help quantify the success of localization initiatives.

The complexity of managing multiple language versions and coordinating across teams can strain resources. Leveraging centralized platforms, like XTM, for automating the process of localizing content can help improve operational efficiency and reduce the demand on internal resources.

Demonstrating the ROI of website localization involves linking it directly to business outcomes, such as increased global engagement,market penetration, or revenue growth. Gathering data on performance metrics before and after localization can help establish a clear ROI.

Want to expand your brand to international markets?

Get in touch and find out more about how you can localize your website successfully with a TMS and get on the path to global success.