Powerful Connectivity – XTM Cloud 12.5 is out!
The new version of XTM Cloud mixes powerful connectivity with performance and usability.
The goal we set for XTM Cloud v12.5 was to bring more productivity enhancements for translators and project managers, with increased connectivity as a core theme of this release. We call the release “Powerful Connectivity”; we now have new native connectivity for the Contentful and Crownpeak CMS systems, have integration with the Slack communication platform for project related chat messaging, and have enabled connectivity to custom MT engines. Getting direct access to the content is mission critical nowadays in order to simplify translation projects and 12.5 aims to do just that.
New and enhanced connectivity
Do you need to create multilingual content within Crownpeak or Contentful? Would you like to connect to a custom MT engine, or chat with your team members on Slack about XTM projects? With XTM Cloud v12.5, all of this and more is now possible.
Power to the project manager
Localization project managers are dealing with more projects across multiple organizational teams. We have done some fine-tuning to make things easier when managing complex workflows, reviewing time sheets and overseeing localization costs.
Enhancing the translation experience
We recognize linguists need a productive translation environment and in version 12.5 we have aimed to further enhance their experience. We have provided more flexibility to customize the translation environment, perform additional QA checks, run easier searches, and auto-propagate filtered repetitions.
Advanced software localization experience
The new release offers improvements and support for users localizing software and apps. Users can copy or hide the segment ID. This means users can use a string ID to look up information in reference materials. Those who do not need to see segment IDs can hide them from view. Another addition is the support for plurals, which means better user experience for linguists working with target languages that require more than one morphological variant.
For users migrating translation memories we have mitigated the risk of Translation Memory loss due to different inline tags by an enhanced HTML filter.
All Vector Space enabled functionalities have been enhanced to produce more accurate results. Generic words are now automatically excluded from the term extraction list. This results in more accurate term candidates without linguists having to go through each and every term to validate it. In 12.5 we also improved NLP-based features such as auto-bilingual term extraction, the aligner and auto-placement of inlines for 10 additional Indian languages.
Further language support
In this release we’ve added further support for a number of African languages (Bemba, Changana, Dholuo, and Kasena), languages spoken in northeastern India (Manipuri and Nagamese) and indigenous languages of Americas (Kaingang and Nheegatu). Speakers of these languages will be able to seamlessly translate their content into a wide list of languages.
Would you like to know more about the new features and improvements in XTM Cloud 12.5? Sign up for one of our webinars led by XTM Cloud experts!
Choose the time slot that suits you best:
What’s new in XTM Cloud 12.5 – November 5, 2020 at 16:00 CET
What’s new in XTM Cloud 12.5 – November 6, 2020 at 13:00 EST